Saltar a un capítulo clave
Este artículo trata de las lenguas vernáculas inglesas, una variedad informal del inglés. Lo hará
- Presentará las lenguas vernáculas
- Dará un ejemplo de inglés vernáculo
- Hablar de las características del inglés vernáculo afroamericano
- Hablará de los prejuicios a los que se enfrentan las lenguas vernáculas inglesas
- Discutirá las diferencias entre lengua, dialecto y vernáculo.
Definición de lengua vernácula
Para empezar este artículo, veamos una definición rápida de "lengua vernácula":
Una lengua vernácula es una variedad de habla hablada localmente entre un grupo de personas, normalmente dentro de una región concreta.
El término "vernácula" procede de "vernaculus", que significa "nacional" o "doméstico" en latín.
Las lenguas vernáculas suelen considerarse la lengua cotidiana utilizada por la gente dentro de una comunidad y en situaciones informales. Las lenguas vernáculas tienen sus patrones de habla, gramática, vocabulario y pronunciación que se han desarrollado con el tiempo y difieren de la forma estándar. Normalmente, la gente habla las lenguas vernáculas mucho más que las escribe.
Forma estándar de una lengua
Las lenguas estándar han sufrido una importante regularización y a menudo se consideran la forma "correcta" de hablar y escribir. Suelen utilizarse en contextos formales y oficiales, como la educación, la administración, los medios de comunicación, el derecho, etc.
Ejemplos de lenguas estándar son el inglés británico estándar y el inglés americano estándar.
Inglés vernáculo
Solemos hablar del inglés vernáculo en términos de registro, es decir, lenguaje formal o informal. Las lenguas vernáculas son el uso informal de una lengua y no tienen que atenerse a las "normas" prescriptivistas de gramática, sintaxis, ortografía, etc.
Prescriptivismo
Enfoque lingüístico que pretende establecer reglas y normalizar una lengua.
Las personas que adoptan un enfoque prescriptivista de la lengua creen que hay un uso "correcto" y un uso "incorrecto" de la lengua. Lo contrario del prescriptivismo es el descriptivismo, que hace hincapié en cómo utiliza la gente la lengua en la vida cotidiana.
El inglés vernáculo no es más que el lenguaje cotidiano que utilizan las personas de una comunidad en su vida diaria. Esto incluye la jerga que utilizan, los cambios de pronunciación que pueden producirse, las contracciones (por ejemplo, acortar "todos vosotros" a "y'all") y las distintas opciones de palabras.
El inglés vernáculo suele desarrollarse con el tiempo, a medida que la gente cambia y desarrolla la lengua para adaptarla a sus necesidades. Como ya se ha dicho, las lenguas vernáculas suelen ser habladas, más que escritas. Existen pocos diccionarios dedicados a lenguas vernáculas concretas, por lo que es difícil normalizar, regular o incluso describir con precisión sus características.
Es importante señalar aquí que existe más de una lengua vernácula inglesa y, como ocurre con la mayoría de los aspectos del lenguaje, ¡es mejor pensar en las lenguas vernáculas en plural!
Piensa en el inglés que aprendiste y utilizaste en la escuela en tus redacciones, etc. ¿En qué se diferencia del inglés que utilizas en tu vida diaria cuando interactúas con tus amigos y familiares?
Piensa ahora en una lengua que hayas aprendido en la escuela, como el francés o el español; ¿qué versión de la lengua crees que aprendiste?
Inglés vernáculo afroamericano (AAVE)
El inglés vernáculo afroamericano (AAVE ) es una de las lenguas vernáculas inglesas más conocidas. El AAVE lo hablan predominantemente los negros estadounidenses. Se cree que se originó en los estados del sur de América en los siglos XVII y XVIII. En esa época, los británicos habían colonizado EEUU y se producía el comercio transatlántico de esclavos, lo que significaba que miles de africanos eran llevados a los estados del sur de EEUU y obligados a convertirse en esclavos. Aquí, los africanos esclavizados habrían estado expuestos a muchos dialectos británicos diferentes, sobre todo cuando trabajaban junto a sirvientes contratados (británicos y europeos pobres que trabajaban por una cantidad mínima de dinero). Con el tiempo, la lengua cambió y se desarrolló debido a la influencia de los dialectos británicos, creando la lengua vernácula inglesa que ahora llamamos AAVE.
Hoy en día, el AAVE tiene sus propias reglas gramaticales, léxico y pronunciación, y es una lengua vernácula de pleno derecho.
Algunos lingüistas afirman que el AAVE nació como una lengua pidgin o criolla (una mezcla básica de lenguas africanas) creada por necesidad cuando la gente de toda África se vio obligada a comunicarse con hablantes de otras lenguas durante la esclavitud. Sin embargo, en general se acepta más que el AAVE se originó a partir de los dialectos británicos del sur de EEUU.
Características del inglés vernáculo afroamericano
He aquí una lista de algunos rasgos comunes del inglés vernáculo afroamericano.
Uso de dobles negaciones, por ejemplo: 'Ain't nobody got time'.
Eliminación frecuente de los verbos copula (verbos de enlace), especialmente el verbo 'ser', por ejemplo: 'He goin' shop.' (Algunas personas lo consideran "pereza", aunque también lo vemos en ruso, árabe y mandarín).
Contracciones frecuentes, p. ej. 'Tenéis que iros'.
Uso de la palabra "hecho" para mostrar el aspecto perfectivo (una acción que se ha completado). Por ejemplo, en inglés estándar se diría 'He has walked' frente a AAVE 'He done walked'
Los sonidos 'Th' (/θ y ð) se pronuncian como un sonido /d/ al principio de una palabra. Por ejemplo, "ellos" se pronuncia como"dem".
Todos estos rasgos lingüísticos se utilizan habitualmente en el inglés vernáculo afroamericano, pero no son necesariamente exclusivos del AAVE.
Jerga de Internet
Es probable que hayas visto y oído AAVE antes, ¡quizás sin darte cuenta! Mucha de la jerga de Internet que se ha popularizado en los últimos años procede del AAVE. ¿Has oído los términos "on fleek" o "I'm finna"? ¿O el uso de "be" en lugar de "am", como "I be trending"? Aunque algunos creen que son ejemplos de jerga de Internet, ¡en realidad son ejemplos de AAVE!
Ejemplos de inglés vernáculo afroamericano
Aunque en la sección anterior hemos dado algunos ejemplos breves de cada una de las características clave del inglés vernáculo afroamericano, ahora veremos algunos ejemplos concretos de AAVE en la literatura.
En primer lugar, tenemos un fragmento de la novela de Angie Thomas The Hate U Give2 (que también fue adaptada al cine en 2018):
Señor, ten piedad. Se me partió el corazón cuando me enteré... Pobre Rosalie. Todo lo que ha pasado y ahora esto. Barbara dijo que Rosalie no sabía cómo iba a pagar su entierro".
En este ejemplo, vemos que el personaje de la Sra. Rooks utiliza el AAVE, que se hace evidente en el texto a través de las contracciones ('bout' y 'gon') y la eliminación de los verbos de la cópula en las frases ('All she going through...' y 'Rosalie not sure...').
El siguiente ejemplo procede de la novela de Toni Morrison Beloved3:
Ella no me quiere como yo la quiero a ella. No quiero a nadie más que a ella".
En este ejemplo, vemos varios rasgos del inglés vernáculo afroamericano, como la contracción "don't" en lugar de "does not" en la línea "She don't love me...", así como la doble negación en la segunda frase ("don't love nobody").
Inglés vernáculo y prejuicios
El inglés vernáculo se considera una variedad no estándar del inglés, ya que difiere del inglés estándar. Por ello, a menudo se considera que el inglés vernáculo es "incorrecto" o de "bajo prestigio" y se asocia a una baja educación. Sin embargo, no todo el mundo está de acuerdo con esta opinión, y muchos lingüistas sostienen que las lenguas vernáculas son adaptaciones complejas de una lengua exclusiva de las comunidades y marcadores esenciales de la identidad de los individuos.
Peter Trudgill (2016), lingüista que estudia las lenguas vernáculas y los dialectos, afirmó que no deberíamos discriminar a las personas y las comunidades por su acento, dialecto o lengua materna, ya que esto es prejuicio lingüístico¹.
El prejuicio lingüístico se produce cuando las personas sufren prejuicios por su forma de hablar.
Muchas personas que utilizan el inglés vernáculo, como el AAVE, afirman que se sienten discriminadas en determinados entornos y a menudo necesitan utilizar el inglés estándar en situaciones más formales, como al solicitar un empleo.
Lengua, lengua vernácula o dialecto
Mientras lees esto, quizá te estés preguntando cuál es la diferencia entre una lengua, una lengua vernácula y un dialecto. Pues bien, la respuesta no es tan sencilla.
Probablemente ya sepas que las lenguas son cosas bastante fluidas. Aunque se ha intentado regularlas y estandarizarlas, como el inglés británico estándar, cambian constantemente. Por tanto, decidir cómo definir todas estas variedades diferentes -especialmente cuando se habla de una lengua global como el inglés- es bastante complicado.
Tomemos como ejemplo el AAVE. Puede considerarse un dialecto, un sociolecto (un dialecto social), un etnolecto (un dialecto étnico), una lengua vernácula y, según algunos, una lengua llamada ebónica. Sí, es confuso.
He aquí un breve resumen de la comprensión general de las diferencias entre los tres términos.
Lengua
Probablemente estés pensando: "Ya sé lo que es una lengua, ¡gracias!", pero sólo para cubrir todas las bases:
Una lengua es un sistema estructurado que utilizan los seres humanos para comunicarse entre sí.
Las lenguas difieren en todo el mundo, pero todas tienen un componente estructurado (gramática) y un componente libre (vocabulario). La lengua inglesa tiene muchas variedades, como el inglés americano, el inglés indio, el inglés nigeriano, etc. No existe una variedad de lengua "correcta" o "incorrecta". Dentro de cada variedad lingüística, hay diferentes dialectos.
Dialecto
Éste es otro término con el que probablemente te hayas topado alguna vez en tus estudios de Lengua Inglesa.
Un dialecto es una variedad lingüística que difiere de la forma estándar y es hablada por un grupo específico de personas.
El grupo de personas suele estar relacionado por un factor social, como la ubicación geográfica, la edad, el sexo, la ocupación o la etnia.
Los dialectos que surgen entre personas que viven en la misma zona se llaman dialectos regionales.
Un ejemplo es el Geordie, el dialecto que se habla en Newcastle y sus alrededores.
Los dialectos que se forman debido a otros factores sociales, como la edad, se llaman sociolectos. Los dialectos influidos por grupos étnicos se llaman etnolectos.
Vernáculo
Al igual que los dialectos, son informales y la lengua cotidiana que hablan los miembros de la comunidad. Sin embargo, suelen estar más establecidos que la mayoría de los dialectos y tienen sus propias reglas gramaticales y un vocabulario, una sintaxis y una pronunciación generalmente consensuados.
Cómo y cuándo un dialecto puede definirse como una lengua vernácula y cuándo una lengua vernácula puede definirse como una lengua no está tan claro y suele tener motivaciones políticas.
Por ejemplo, lenguas muy conocidas, como el italiano, el francés y el español, empezaron su vida como lenguas vernáculas, pero ahora se consideran lenguas.
¿Crees que es cuestión de tiempo que el AAVE se considere una lengua, o crees que otros factores impedirán que esto ocurra?
Inglés vernáculo - Puntos clave
- Una lengua vernácula es una variedad del habla hablada localmente entre un grupo de personas, normalmente dentro de una región concreta.
- Las lenguas vernáculas son informales y no están normalizadas. Son la lengua cotidiana que se habla en una comunidad.
- Una lengua vernácula inglesa muy conocida es el inglés vernáculo afroamericano (AAVE).
- El inglés vernáculo afroamericano tiene sus propias reglas gramaticales, vocabulario, sintaxis y pronunciación.
- A menudo se considera que el inglés vernáculo es "incorrecto" porque difiere de la forma estándar. Sin embargo, muchos lingüistas sostienen que no son incorrectos, sino un reflejo de la vida.
Referencias
- P. Trudgill. El dialecto importa: Respetando la lengua vernácula, 2016.
- A. Thomas. El odio que das, 2017
- T. Morrison. Beloved, 1987
Aprende con 10 tarjetas de inglés vernáculo en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre inglés vernáculo
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más