Saltar a un capítulo clave
Definición de cognado
En lingüística, cognado se refiere a grupos de palabras de distintas lenguas que proceden de la misma palabra de origen. Como descienden de la misma palabra, los cognados suelen tener significados y/o grafías similares.
Por ejemplo, el inglés "brother" y el alemán "bruder" derivan ambos de la raíz latina "frater".
Es importante saber que los cognados no siempre tienen significados similares. A veces, el significado de una palabra cambia con el tiempo a medida que evoluciona una lengua (lo que puede ocurrir a ritmos diferentes según la lengua).
Por ejemplo, el verbo inglés "starve" ("morir de hambre"), el neerlandés "sterven" ("morir") y el alemán "sterben" ("morir") proceden del mismo verbo protogermánico *sterbaną" ("morir"), lo que los convierte en cognados.
Los verbos neerlandés, alemán y protogermánico tienen el mismo significado, pero la palabra inglesa "starve" tiene un significado ligeramente distinto. Originalmente, "morir de hambre" significaba "morir", pero con el tiempo, el significado se hizo más específico y ahora significa "sufrir/morir de hambre".
Cuando el significado de una palabra se vuelve más específico con el tiempo, esto se conoce como "estrechamiento".
Palabras cognadas
Antes de entrar en algunos ejemplos de palabras afines, hablemos de la etimología de las palabras y de lo que puede decirnos sobre la historia del inglés y de otras lenguas.
Laetimología se refiere al estudio del origen de una palabra.
Al examinar la etimología de una palabra, podemos saber en qué lengua se originó y si su forma o significado han cambiado con el tiempo. Esto nos ayuda a comprender cómo evolucionan las lenguas y las influencias que ejercen unas sobre otras.
Como las palabras afines derivan del mismo origen y suelen tener un significado similar, a menudo podemos adivinar el significado de palabras de otra lengua. Esto es especialmente útil para quienes aprenden idiomas, pues ya conocerán palabras similares de otras lenguas. En particular, las lenguas romances (como el español, el italiano y el francés) contienen muchas palabras derivadas del latín. Por eso, si ya conoces una lengua románica, te resultará más fácil aprender el vocabulario de otra.
Significado de los cognados
A menudo se confunde el significado de los cognados y los préstamos . Aunque ambos se refieren a palabras de otras lenguas, los cognados y los préstamos difieren ligeramente.
Un préstamo es una palabra que se ha tomado prestada de una lengua y se ha incorporado al vocabulario de otra. Las palabras prestadas pueden tomarse directamente de otra lengua sin cambiar la ortografía ni el significado. Por ejemplo, la palabra inglesa "patio" procede del español "patio".
En cambio, los cognados pueden tener grafías ligeramente diferentes. Por ejemplo, el inglés "enthusiasm" deriva del latín "enthusiasmus".
Ejemplos de cognados
Mira algunos ejemplos de palabras cognadas a continuación:
Inglés: night
Francés: niu
Español: noche
Italiano: notte
Alemán: nacht
Holandés: nacht
Sueco: natt
Noruego: natt
Sánscrito: nakt
Todas estas palabras para "noche" derivan de la raíz indoeuropea "nókʷt".
Veamos algunos ejemplos más.
Inglés: nourish:
Español: nutrir
Francés antiguo: noris
De la raíz latina medieval "nutritivus".
Inglés: milk
Alemán: milch
Holandés: melk
Afrikaans: melk
Ruso: молоко (moloko)
De la raíz protoindoeuropea "melg".
Inglés: attention
Español: atención
De la raíz latina "attentionem".
- Inglés: athiest
- Español: ateo/a
- Francés: athéiste
- Latín: atheos
De la raíz griega "átheos".
Tipos de cognados
Hay tres tipos de cognados:
1. Palabras que tienen la misma ortografía, p. ej,
"atlas" en inglés y "atlas" en alemán
"cruel" en inglés y "cruel" en francés
2. Palabras que tienen una ortografía ligeramente diferente, p. ej,
inglés "modern" y francés "moderne"
inglés "garden" y alemán "garten"
3. Palabras que tienen una ortografía diferente pero suenan parecido, p. ej,
inglés "equal" y español "igual"
inglés "bicycle" y francés "bicyclette"
Término lingüístico para un cognado engañoso
El término lingüístico para un cognado engañoso es "falso cognado". Un falso cognado se refiere a dos palabras en dos lenguas diferentes que tienen significados similares y se escriben/pronuncian de forma parecida, pero tienen etimologías diferentes.
Por ejemplo, la palabra inglesa "much" y la española "mucho" (que significa "mucho" o "muchos") se escriben y pronuncian de forma parecida y tienen significados similares. Sin embargo, much" procede del protogermánico "mikilaz", mientras que mucho procede del latín "multum".
Los falsos cognados se confunden a veces con el término"falsos amigos", que se refiere a dos palabras de lenguas diferentes que suenan parecido o se escriben de forma similar pero tienen significados diferentes (independientemente de la etimología).
Por ejemplo, el inglés "embarrassed" (sentirse incómodo/ avergonzado) frente al español "embarazado". Aunque estas dos palabras se parecen, tienen significados diferentes.
Falsos cognados
Los falsos cognados pueden confundirse a veces con cognados reales, sobre todo si no estás seguro de la etimología de una palabra. A continuación encontrarás más ejemplos de falsos cognados:
El francés "feu" (fuego) procede del latín "focus", mientras que el alemán "feuer" (fuego) procede del protogermánico "for".
El alemán "haben" (tener) procede del protogermánico "habjaną", mientras que se dice que el latín "habere" (tener) procede del protoindoeuropeo "gʰeh₁bʰ-".
El inglés "bad" procede (quizá) del inglés antiguo "baeddel", mientras que el persa بد, (malo) procede del iranio medio "vat".
El inglés "day" procede del inglés antiguo "daeg", mientras que el latín "dies" (día) procede del protoitálico "djēm".
Lenguas cognadas
Al igual que las palabras individuales, las lenguas en su conjunto pueden originarse a partir de otras lenguas. Cuando dos o más lenguas proceden de la misma lengua, se denominan lenguas afines.
Por ejemplo, las siguientes lenguas derivan todas del latín vulgar:
- Español
- Italiano
- Francés
- Portugués
- Rumano
Todas estas lenguas -conocidas como lenguas románicas- se consideran lenguas afines, ya que comparten la misma lengua de origen.
Cognado - Puntos clave
- Los cognados son grupos de palabras en distintas lenguas que proceden directamente de la misma palabra de origen.
- Como descienden de la misma palabra, los cognados suelen tener significados y/o grafías similares, aunque el significado de una palabra puede cambiar con el tiempo.
- Un falso cognado se refiere a dos palabras de dos lenguas diferentes que tienen significados similares y se escriben/pronuncian de forma parecida, pero tienen etimologías diferentes.
- Un falso amigo se refiere a dos palabras de lenguas diferentes que suenan parecido o se escriben de forma similar pero tienen significados diferentes (independientemente de la etimología).
- Cuando dos o más lenguas proceden de la misma lengua, se denominan lenguas afines.
Aprende con 4 tarjetas de Cognado en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre Cognado
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más