Saltar a un capítulo clave
- SOV - sujeto, objeto, verbo
- SVO - sujeto, verbo, objeto
- VSO - verbo, sujeto, objeto
- VOS - verbo, objeto, sujeto
- OVS - objeto, verbo, sujeto
- OSV - objeto, sujeto, verbo
El tema central de este artículo -y el orden de palabras más infrecuente en todas las lenguas- es: Objeto Sujeto Verbo.
Veámoslo con más detalle.
Estructura del verbo objeto-sujeto
Antes de examinar la estructura objeto-sujeto-verbo, te recordamos rápidamente los elementos de una frase:
Sujeto = persona o cosa que realiza una acción, por ejemplo, "Lauren leyó un libro".
Verbo = la acción, por ejemplo, "Lauren leyó un libro".
Objeto = persona o cosa que recibe la acción del verbo, por ejemplo: "Lauren leyó un libro."
En las frases que siguen la estructura objeto-sujeto-verbo, el objeto va primero. Luego le sigue el sujeto y, por último, el verbo. Por ejemplo, en vez de decir "Greg comió pizza", dirías "Pizza Greg comió". A los hablantes nativos de inglés, esto les puede parecer bastante inusual, ya que normalmente seguimos la estructura sujeto-verbo-objeto.
Lenguas con verbo sujeto-objeto
Quizá te preguntes: ¿qué lenguas utilizan la estructura objeto-sujeto-verbo?
Muy pocas lenguas utilizan el verbo objeto-sujeto como orden natural de las palabras. Un orden natural de palabras (también conocido como orden de palabras no marcado ) se refiere al orden de palabras dominante y básico que utilizamos sin tener que añadir o cambiar nada para dar énfasis. En inglés, el orden natural de las palabras es sujeto-verbo-objeto.
Las lenguas que sí utilizan el orden objeto-sujeto-verbo de forma natural son:
Xavante
Jamamadi
Apurinã
Warao
Urubú-Kapoor
Jupda
Kayabí
Nadëb
Mizo y otras lenguas kuki-chin-mizo
Más adelante veremos algunas de ellas con más detalle.
¿Y qué pasa con las demás lenguas que utilizan el verbo objeto-sujeto?
Las lenguas que no utilizan el verbo objeto-sujeto como orden natural de las palabras tienden a utilizarlo sólo cuando necesitan añadir énfasis a una parte determinada de la frase (normalmente el objeto, pero a veces el sujeto). Esto se conoce como orden de palabras marcado , ya que difiere del orden natural de las palabras. Entre estas lenguas están:
Chino
Coreano
Japonés
Portugués
Húngaro
Finlandés
Hebreo
Árabe
Turco
Malayalam
Náhuatl
Como el verbo objeto-sujeto sólo se utiliza en las frases marcadas de las lenguas anteriores, esto significa que el orden natural de las palabras será algo diferente.
Ejemplos de verbo objeto-sujeto
Veamos primero un par de ejemplos de lenguas que utilizan el verbo objeto-sujeto como estructura natural (no marcada) de sus frases:
Orden natural/no marcado de las palabras
El orden de palabras objeto-sujeto-verbo rara vez se utiliza como orden de palabras natural/no marcado. He aquí algunos ejemplos:
Apurinã
El apurinã es una lengua indígena hablada por el pueblo apurinã de la cuenca del Amazonas (Sudamérica). En 2006, había unos 2.800 hablantes nativos de apurinã.
Toma la siguiente frase
Apurinã: "ι-wako n-aroka".
Traducción al español: "Le lavo la mano".
En español, lo escribiríamos típicamente como "Le lavo la mano".
Otro ejemplo de apurinã es
Apurinã: "anana nota apa".
Traducción al español: "Le traigo la piña".
En inglés, lo escribiríamos como "I fetch (a/the) pineapple".
Urubú-Kaapor
El urubú-kaapor es una lengua perteneciente a la familia lingüística tupí, hablada por el pueblo ka'apor de Brasil. En 2006, había unos 600 hablantes nativos.
Urubú-Kaapor: "pako xua u' u".
Traducción al español: "Plátanos que Juan (él) comió".
En inglés, lo escribiríamos como "John ate bananas".
Nadëb
El nadëb es una lengua nadahup (concretamente de la subfamilia macuan) hablada en la Amazonia brasileña. En 2011, había unos 370 hablantes nativos.
Nadëb: "samuuy yi qa-wùh".
Traducción al español: "La gente del mono aullador come".
En español, lo escribiríamos como "La gente come monos aulladores".
Xavante
El xavante es una lengua macrogê hablada por el pueblo xavante en los alrededores del este de Mato Grosso (Brasil). En 2006, había unos 9600 hablantes nativos.
Xavante: "aro te tsub- dza'ra".
Traducción al español: "Arroz que aventan".
En español, lo escribiríamos como "Están aventando arroz".
Orden de palabras marcado
Veamos ahora algunas lenguas que utilizan el verbo objeto-sujeto como orden marcado de las palabras:
Finlandés
El orden de las palabras en finés es muy flexible, y el verbo objeto-sujeto se utiliza a menudo para enfatizar el objeto en una frase. Tomemos la siguiente frase
"Sinuan minä tarvitsen".
Traducción al español: "Te necesito".
Aquí, como el objeto "tú" se coloca al principio de la frase, esto añade énfasis a quien "tú" se refiere. Esto implica que el sujeto ("yo") necesita a una persona concreta ("tú") en lugar de a otra.
Otro ejemplo es
"Oranssin minä syön".
Traducción al español: "Naranja que como".
Este ejemplo subraya que se está comiendo la naranja; no importa necesariamente quién esté haciendo la comida.
Coreano
El orden típico de las palabras en coreano es sujeto-objeto-verbo. En algunos casos, sin embargo, se utiliza objeto-sujeto-verbo. Es importante saber que, además de sujetos y objetos, el coreano también tiene "temas". El tema de una frase es el foco principal de la misma y puede referirse tanto al sujeto como al objeto. Para diferenciar entre sujeto, objeto y tema, cada uno utiliza diferentes partículas (también conocidas como marcadores) al final de la palabra:
Sujeto: 이 / 가
Objeto: 을 / 를
Tema: 은 / 는
Cuando un objeto es el tema de una frase, se coloca al principio. Cuando esto ocurre, se sigue la estructura objeto-sujeto-verbo. Por ejemplo
그 가방은 제가 좋아해요
Traducción al inglés: "La bolsa, me gusta".
O más concretamente: "(En cuanto a) la bolsa, (me) gusta".
Japonés
Siguiendo con el coreano, el japonés es casi exactamente igual:
Japonés: "そのりんごは私が食べました。"
Traducción al inglés: "La manzana, me la como".
Más concretamente: "(En cuanto a) la manzana, me (la) como".
Húngaro
A diferencia de los ejemplos anteriores, el húngaro utiliza el verbo objeto-sujeto para añadir énfasis al sujeto de la frase. Por ejemplo
Húngaro: "A virágokat Kristof szereti".
Traducción al español: "Flores que le gustan a Kristof".
Significado: A Kristof le gustan las flores, a nadie más.
En turco
El turco también utiliza el verbo objeto-sujeto para enfatizar el sujeto. Por ejemplo
Turco: "Yemeği ben pişirdim".
Traducción al español: "La comida la he cocinado yo".
Significado: La comida la he cocinado yo, no otra persona.
Sujeto Verbo Objeto Español
Alejémonos ahora de Objeto-Sujeto-Verbo y echemos un vistazo al orden de palabras típico del inglés, que es:
Sujeto Verbo Objeto
Por ejemplo:
Sujeto | Verbo | Objeto |
Sophie | escribe | un poema. |
Sujeto-verbo-objeto es el segundo orden de palabras más común en todas las lenguas; el primero es sujeto-objeto-verbo, que se utiliza en lenguas como el coreano, el alemán y el francés.
Oraciones sujeto-verbo-objeto
¿Qué aspecto tendrían las frases sujeto-verbo-objeto si siguieran el orden objeto-sujeto-verbo?
Mira algunos ejemplos de frases en inglés, escritas primero en el orden típico sujeto-verbo-objeto y luego en el orden objeto-sujeto-verbo:
Sujeto-verbo-objeto | Objeto-sujeto-verbo |
Harry pintó la valla. | La valla que pintó Harry. |
Vi una película. | Vi una película. |
Pasean a los perros. | Pasean a los perros. |
Quiero comer chocolate. | Quiero comer chocolate. |
Se ató los cordones. | Se ha atado los cordones. |
Abrí el armario. | He abierto el armario. |
Es médico | Es médico. |
Bailamos con nuestros amigos. | Bailamos con nuestros amigos. |
Y por último...
Qué mejor forma de terminar un artículo que con una cita de un personaje icónico del cine, Yoda de La Guerra de las Galaxias:
"El mayor maestro, es el fracaso".
¿Te has fijado en algo de esta cita? ¡Utiliza la estructura objeto-sujeto-verbo!
Objeto | Sujeto | Verbo |
El mejor maestro | fracaso | es |
Objeto Sujeto Verbo - Puntos clave
- En las frases que siguen la estructura objeto-sujeto-verbo, el objeto va primero. Le sigue el sujeto y, por último, el verbo.
- El orden objeto-sujeto-verbo es el más infrecuente del mundo.
- Muy pocas lenguas utilizan el orden objeto-sujeto-verbo como orden natural (no marcado). La mayoría de las lenguas que lo hacen se hablan en Brasil o sus alrededores.
- Las lenguas que utilizan el verbo objeto-sujeto como orden de palabras marcado suelen hacerlo para dar énfasis a una parte determinada de la frase (normalmente el objeto, a veces el sujeto).
- El inglés utiliza sujeto-verbo-objeto como orden de palabras no marcado. Es el segundo orden de palabras más común en el mundo.
Aprende con 3 tarjetas de Objeto Sujeto Verbo en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre Objeto Sujeto Verbo
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más