Saltar a un capítulo clave
Un vistazo a "No entres suavemente en esa buena noche
Título | No entres suavemente en esa buena noche |
Poeta | Dylan Thomas |
Escrito | 1947 |
Publicado por primera vez | 1951 en Botteghe Oscure |
Forma | Villanelle |
Esquema rítmico | ABA |
Tema | Vida y mortalidad, relación con el padre |
Tono | Suplicante, urgente |
Imágenes | Luz y oscuridad |
Recursos poéticos | Enjambre, repetición, contraste |
Significado | Resiste a la muerte todo lo que puedas |
Contexto y antecedentes del poema de Dylan Thomas "No entres suavemente en esa buena noche
Dylan Thomas escribió el poema "Do Not Go Gentle Into That Good Night" en 1947, unos cinco años antes de que se publicara. Muchos estudiosos creen que Thomas escribió el poema para su padre, enfermo terminal, que murió a finales de 1952. Dado que la tumultuosa vida de Thomas terminó en noviembre de 1953, se sabe poco sobre los orígenes del poema.
Dylan Thomas fue contemporáneo de poetas modernistas como T.S. Eliot, Ezra Pound y W.H. Auden, aunque se rebeló contra el uso de ideas sociales y políticas en su poesía. A menudo llamado el "poeta romántico arquetípico de la imaginación estadounidense",1 Thomas escribió una poesía emocionalmente cargada y profundamente personal, centrada en la imaginación, la intuición, la belleza y las imágenes vívidas. Es probable que su padre, profesor de literatura inglesa, introdujera a Thomas en la tradición literaria romántica.
Resumen del poema "No te vayas tranquilo a esa buena noche
El poema "No entres suavemente en esa buena noche" es una exploración de la inevitabilidad de la muerte. También es una llamada a resistirse a la muerte. El orador comienza hablando de distintos tipos de hombres que, a su manera, intentan escapar o negar su mortalidad. Los hombres sabios, a pesar de saber que la muerte es inevitable, intentan frustrarla porque aún no han hecho nada revolucionario.
Los hombres buenos, que se dan cuenta de que su vida es como una ola que pasa, quieren más tiempo para vivir. Los hombres salvajes se niegan a aceptar su mortalidad porque quieren seguir viviendo el momento. Los hombres viejos tienen el conocimiento y la sabiduría para darse cuenta de lo preciosa que es la vida y, por tanto, quieren aferrarse a ella.
A continuación, el poema pasa a centrarse en el padre del hablante, que presumiblemente se está muriendo. En lugar de aceptarlo con elegancia, el hablante utiliza la dirección directa para instar a su padre a resistirse a ello: a "rabiar, rabiar contra la muerte de la luz" (línea 19).
Dirección directa: Cuando el orador de un poema se dirige directamente a un público concreto. El orador suele indicar la dirección directa refiriéndose al oyente por su nombre, título o pronombre "tú".
Poema completo "No te vayas suavemente en esa buena noche
Línea | No te vayas suavemente en esa buena noche |
1 | No entres suavemente en esa buena noche, |
2 | La vejez debe arder y delirar al final del día; |
3 | Rabia, rabia contra la muerte de la luz. |
4 | Aunque los sabios al final sepan que la oscuridad es lo correcto, |
5 | Porque sus palabras no han bifurcado el rayo ellos |
6 | no se van apacibles a la buena noche. |
7 | Hombres buenos, la última ola por, llorando cuán brillante |
8 | Sus frágiles hazañas podrían haber bailado en una verde bahía, |
9 | Rabia, rabia contra la muerte de la luz. |
10 | Hombres salvajes que atraparon y cantaron al sol en vuelo, |
11 | Y aprenden, demasiado tarde, que lo apenaron en su camino, |
12 | No se vayan tranquilos a esa buena noche. |
13 | Hombres graves, cercanos a la muerte, que ven con vista cegadora |
14 | Los ojos ciegos podrían brillar como meteoros y ser alegres, |
15 | Rabia, rabia contra la muerte de la luz. |
16 | Y tú, padre mío, allá en la triste altura, |
17 | Maldíceme, bendíceme ahora con tus lágrimas feroces, te lo ruego. |
18 | No te vayas suave a esa buena noche. |
19 | Rabia, rabia contra la muerte de la luz. |
Análisis de "No entres suavemente en esa buena noche
A primera vista, este poema está lleno de repeticiones, que pueden parecer redundantes y vacías. Sin embargo, al hacer una lectura detenida del poema, descubres que es rico en matices y significado. Echemos un vistazo a algunos elementos que nos ayudarán a analizarlo.
Lectura atenta: Ejercicio de análisis literario que requiere un examen minucioso y una relectura intencionada para determinar el significado de un texto.
Estructura del poema
Forma de villanela
La forma de "No entres suavemente en esa buena noche" es una villanela, que es una forma de verso muy estructurada que utiliza estribillos (versos repetidos) a lo largo de las estrofas. También utiliza un esquema de rima ABA estricto.
El primer estribillo, "no entres suavemente en esa buena noche", se repite en las líneas 1, 6, 12 y 18. El segundo estribillo, "rabia, rabia contra la muerte de la luz", se repite en los versos 3, 8, 15 y 19.
Esta estructura exige control, rigidez y conformidad. Como resultado, aumenta la presión de la muerte inminente. La muerte es predecible e inevitable, igual que esta estructura de villanela.
Considera cómo el tema del poema -la mortalidad- es impredecible, y sin embargo la forma de "No te vayas suavemente a esa buena noche" es totalmente predecible. Al analizar e interpretar la poesía, es útil fijarse en incongruencias como ésta.
El encabalgamiento
Elencabalgamiento: el recorrido de la línea poética de un verso a otro y deteniéndose sólo en su puntuación.
Prestar atención al encabalgamiento de un poema puede ayudar a leerlo e interpretarlo. Al hacerlo, podemos ver cómo los estribillos no son tan literales como parecen en un principio. Al describir a cada tipo de hombre cuando se acerca a la muerte, el hablante dice esencialmente que el hombre "no" va suavemente hacia la muerte; es decir, el hombre se niega a aceptarla. En este caso, la frase "que no" describe cómo se comporta cada hombre.
Sin embargo, cuando el poema pasa al padre del hablante, el estribillo ya no es una descripción. En su lugar, es una orden. El hablante implora a su padre: no te vayas suavemente en esa buena noche. En otras palabras, "padre, por favor, no te rindas. No aceptes esto como tu destino".
El hecho de que este poema tan estructurado y repetitivo pueda alcanzar múltiples capas de significado es la razón por la que se ha convertido en uno de los poemas más famosos y queridos de todos los tiempos.
Puede que te hayas topado antes con Dylan Thomas y con este poema sin darte cuenta. No te vayas en paz en esa buena noche" apareció en la película de Christopher Nolan Interstellar (2014) . También aparece en episodios de Doctor Who, Mad Men y Modern Family. ¿Has oído hablar alguna vez de Bob Dylan? Su verdadero nombre es Bob Zimmerman, pero lo cambió por Bob Dylan tras leer inesperadamente los poemas de Dylan Thomas.
Recursos literarios en "No entres suavemente en esa buena noche
Lenguaje figurado
Oxímoron: cuando dos ideas contradictorias se expresan juntas, creando una afirmación lógica en su contexto.
Una forma de lenguaje figurado que Thomas utiliza en este poema es el oxímoron. En la línea 13, el hablante dice: "Hombres graves, cercanos a la muerte, que ven con vista cegadora" . El orador dice en la última estrofa al dirigirse a su padre: "Maldíceme, bendíceme ahora con tus feroces lágrimas" (línea 17). Los hombres que están cerca de la muerte ven por fin el sentido de su vida con una claridad asombrosa, pero les está cegando la inevitabilidad de la muerte.
La súplica del hablante hacia su padre en la frase "Maldito, bendito" es indicativa del estado de ánimo en el que se encuentra el hablante: un profundo dolor ante la idea de la muerte. La única forma de ayudar es que el padre luche contra la muerte con "lágrimas feroces". Estos dos oxímoron: "vista cegadora" y "maldice, bendice" refuerzan la naturaleza conflictiva y paradójica de la vida y la muerte.
Contrasta
A lo largo del poema, Thomas entreteje imágenes opuestas de luz y oscuridad. El hablante utiliza palabras como "noche", "fin del día" (línea 2) y "morir de la luz" al referirse a la muerte, pero cuando habla de los distintos hombres que se acercan a la muerte, utiliza palabras como "arder y delirar" (línea 2), "relámpago" (línea 5), "brillante" (línea 6), "arder" (línea 14). La luz y la oscuridad son fuerzas en conflicto: una debe absorber a la otra. El hablante, en última instancia, suplica que la luz salga victoriosa sobre la oscuridad.
Significado del poema "No te vayas suavemente en esa buena noche
Memento Mori: Frase latina que se traduce aproximadamente como "recuerda que morirás".
El poema "No entres suavemente en esa buena noche" es un poema memento mor i, es decir, un poema que nos recuerda la inevitabilidad de la muerte. A menudo se lee cuando alguien se acerca al umbral de la muerte, pero también puede servir como recordatorio cotidiano de que, a pesar de la inevitabilidad de la muerte, debemos hacer todo lo posible por resistirnos a ella. Podemos "rabiar, rabiar contra la muerte de la luz" (19) viviendo nuestra vida al máximo.
No entres suavemente en esa buena noche - Puntos clave
- Dylan Thomas escribió "Do Not Go Gentle Into That Good Night" en 1947, presumiblemente para su padre, enfermo terminal, que murió en 1952.
- No entres en esa buena noche" tiene forma de villanela, que está muy estructurada y utiliza la repetición de versos concretos y un esquema de rima ABA en todo el poema.
- El poema "No entres suavemente en esa buena noche" trata de cómo han reaccionado todo tipo de hombres ante su inminente muerte. Cada uno de ellos se resiste a ella de alguna manera, porque nadie está preparado para morir.
- El hablante del poema ruega a su padre que haga todo lo posible para resistirse a la muerte.
- No te vayas en esa buena noche" es el poema más famoso de Dylan Thomas y se ha convertido en uno de los mejores poemas del siglo XX.
1 Dylan Thomas, poetas. org, https://poets.org/poem/do-not-go-gentle-good-night
Aprende con 2 tarjetas de No entres dócilmente en esa buena noche en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre No entres dócilmente en esa buena noche
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más