Poesía de las partidas

¿Qué es más aterrador: quedarse siempre igual o aventurarse en lo más desconocido? El poeta británico Philip Larkin (1922-1985) examina la dicotomía entre el hogar y el riesgo de un lugar nuevo y desconocido en su poema de 1955 "Poesía de Partidas". Utilizando una dicción coloquial y una gran dosis de ironía, Larkin examina si es mejor renunciar a una vida cómoda en aras de la novedad o vivir para siempre dentro de la zona de confort. Escrito por un hombre que vivió en la misma ciudad durante 30 años, la decisión final del orador es predecible (si no decepcionante y ambigua).

Pruéablo tú mismo

Millones de tarjetas didácticas para ayudarte a sobresalir en tus estudios.

Regístrate gratis

Millones de tarjetas didácticas para ayudarte a sobresalir en tus estudios.
Millones de tarjetas didácticas para ayudarte a sobresalir en tus estudios.

Upload Icon

Create flashcards automatically from your own documents.

   Upload Documents
Upload Dots

FC Phone Screen

Need help with
Poesía de las partidas?
Ask our AI Assistant

Review generated flashcards

Regístrate gratis
Has alcanzado el límite diario de IA

Comienza a aprender o crea tus propias tarjetas de aprendizaje con IA

Equipo editorial StudySmarter

Equipo de profesores de Poesía de las partidas

  • Tiempo de lectura de 18 minutos
  • Revisado por el equipo editorial de StudySmarter
Guardar explicación Guardar explicación
Tarjetas de estudio
Tarjetas de estudio

Saltar a un capítulo clave

    Un vistazo a la Poesía de las Partidas

    Escrito por

    Philip Larkin

    Fecha de publicación

    1955

    Forma

    Poema de cuatro estrofas separadas en conjuntos de ocho versos (octavas)

    Metro

    Inconsistente

    Esquema rítmico

    Inconsistente

    Recursos poéticos

    Símil

    Idioma

    Epíteto transferido

    Ironía

    Repetición

    Oxímoron

    Aliteración

    Imágenes frecuentes

    En casa

    Cachivaches especialmente elegidos

    Buenos libros, buena cama

    Enrojecida y revuelta

    Se desabrochó el vestido

    Caminos sembrados de nueces

    Agazapada en el fo'c'sle

    Rechoncha de bondad

    Tono

    Crítico, sarcástico con matices de incertidumbre

    Temas clave

    El hogar como algo familiar y tedioso

    Lo desconocido como emocionante y arriesgado

    Significado

    Renunciar a una vida cómoda en aras de la novedad y la emoción puede que no merezca la pena correr el riesgo.

    Poesía de Partidas de Philip Larkin

    "Poesía de Partidas" se incluyó por primera vez en el segundo poemario de Philip Larkin, El Menos Engañado (1955). Fue esta colección la que le valió a Larkin el reconocimiento en los círculos literarios y lo situó como uno de los poetas ingleses emergentes más prometedores de la posguerra.

    En muchos sentidos, "Poesía de Partidas" refleja la propia vida de Larkin. Nacido en Coventry, Inglaterra, en el seno de una familia fría y distante, Larkin permaneció en Inglaterra casi toda su vida. Su padre era partidario de los nazis y, tras la II Guerra Mundial, Larkin temía salir del país. Nunca viajó a América ni a Canadá, y rara vez recorrió Europa. Inglaterra era su refugio emocional.

    En 1955, Larkin se trasladó a Hull, una ciudad costera del norte de Inglaterra. Aceptó un puesto como bibliotecario jefe en la universidad, y aunque al principio la ciudad le pareció muy poco, vivió y trabajó allí durante 30 años, hasta su muerte. Al igual que el orador de "Poesía de Partidas", nunca pudo abandonar del todo el lugar al que llamaba hogar.

    En una entrevista concedida en 1964 a la BBC, Larkin dijo lo siguiente sobre Hull:

    "Nunca había pensado en Hull hasta que estuve aquí. Una vez aquí, me conviene en muchos sentidos. Está un poco al límite de las cosas, creo que incluso sus nativos dirían eso. Me gusta estar al margen de todo. En realidad, uno no va a ninguna parte por designio, ya sabes, te presentas a trabajos y te mueves, ya sabes, he vivido en otros sitios."¹

    Poesía de Partidas Poema

    A veces oyes, de quinta mano,

    como epitafio:

    Lo dejó todo

    Y se largó

    Y siempre sonará la voz

    Segura de que apruebas

    Este audaz, purificador

    Movimiento elemental.

    Y tienen razón, creo.

    Todos odiamos el hogar

    Y tener que estar allí:

    Yo detesto mi habitación,

    Sus trastos especialmente elegidos,

    Los buenos libros, la buena cama,

    Y mi vida, en perfecto orden:

    Así que al oírlo decir

    Que abandonó a toda la multitud

    Me deja sonrojada y conmovida,

    Como Entonces se desabrochó el vestido

    O Toma eso bastardo

    Seguro que si lo hizo

    Y eso me ayuda a permanecer

    Sobrio y trabajador.

    Pero yo iría hoy

    Sí, pavonearme por los caminos sembrados de nueces,

    Agazapado en el fo'c'sle

    Rechoncho de bondad, si

    No fuera tan artificial,

    Un paso atrás tan deliberado

    Para crear un objeto:

    Libros; porcelana; una vida

    Reprensiblemente perfecta".

    Resumen de Poesía de Partidas

    El orador oye hablar de un hombre que abandonó la ciudad sin previo aviso. Era un hombre al que no conocía, pero el orador admira que pudiera dejarlo todo atrás y empezar una nueva vida. El orador afirma que cree que todo el mundo odia en secreto su hogar y todas las posesiones que acumula a lo largo de su vida. Sabe que odia sus "trastos especialmente elegidos" (13) y su apego a las cosas superficiales. Se emociona al oír que el hombre acaba de marcharse y siente que sus mejillas se ruborizan como si una mujer acabara de quitarse la ropa o alguien le retara a una pelea. Se dice a sí mismo que podría hacer lo mismo si quisiera, pero el mero hecho de saber que tiene la opción de marcharse en cualquier momento le mantiene "sobrio y trabajador" (23).

    Se da cuenta de que huir de una vida puede parecer superior a la tediosa vida que tiene ahora, pero en realidad es sólo una ilusión artificial para esperar que la vida será mejor en algún lugar nuevo. No sabe si el riesgo de mudarse merecerá la pena por renunciar a la seguridad del lugar que conoce, así que se queda en la vida "reprensiblemente perfecta" en la que se siente cómodo (32).

    Dispositivos Literarios de Poesía de Partidas

    Los recursos literarios dominantes en "Poesía de Partidas" son la ironía, el símil, el oxímoron y la repetición.

    Símil y modismo

    El poema comienza con el uso de un símil y un modismo en los primeros versos. El uso de ambos sirve para mostrar lo distante que está el hablante del hombre que decidió mudarse y lo que piensa el hablante de su marcha. El hablante dice

    A veces oyes, de quinta mano,Como epitafio:Lo dejó todoY se largó" (1-4)

    La primera línea es una ligera exageración del modismo "de quinta mano". El modismo, que suele utilizarse en el contexto de "oír algo de segunda mano", significa que la información ha pasado por dos personas. En lugar de oír la información de la fuente, se transmite entre personas, lo que hace que la información sea menos fiable y más susceptible a las interpretaciones de otras personas. El hecho de que el orador se haya enterado de "quinta mano" (1) de que el hombre se va de la ciudad demuestra que está muy alejado de la situación y que nunca conoció al hombre ni siquiera sus motivos para mudarse. El hablante es un comentarista no implicado que simplemente reflexiona sobre la idea de marcharse, más que sobre el propio hombre.

    Símil: grupo de palabras con un significado que no puede deducirse de las propias palabras, sino de un conocimiento colectivo.

    El símil compara la partida del hombre con un epitafio, un mensaje en honor de alguien que ha muerto. Para el hablante, la marcha del hombre señala un final definitivo. Ya no sólo no está presente, sino que su ausencia es como una muerte: permanente, para siempre, y esperemos que le lleve a un lugar mejor. Para el orador, al menos, no hay vuelta atrás de la partida.

    ¿Se te ocurre algún epitafio famoso? ¿Cómo se compara la idea que tiene Larkin de un epitafio con la forma en que se presentan tradicionalmente? ¿Por qué podría haberlo hecho?

    Poesía de Partida, lápida, studysmarter

    Fig. 1 - El hablante compara lo que dicen otras personas de la ciudad sobre la marcha del hombre con un epitafio, lo que muestra lo definitivo y serio que se lo toma el hablante.

    El poema vuelve a utilizar el símil dos estrofas más adelante para elaborar los sentimientos del hablante hacia su marcha. Dice

    Para que se diga

    Abandonó a toda la multitudMe deja sonrojado y conmovido,Como Entonces se desabrochó el vestidoO Toma eso, cabrón;" (16-20)

    El símil muestra lo emocionado que está el hablante ante la idea de marcharse. Lo equipara a un encuentro sexual o a una pelea a puñetazos. Es a la vez tentador y peligroso. Lo desea y lo teme al mismo tiempo.

    Símil: comparación de dos cosas distintas mediante el uso de como/as.

    Epíteto transferido

    El siguiente recurso literario que utiliza el orador es el epíteto transferido. Al igual que el símil, muestra que el tema de las reflexiones del hablante no es el hombre en sí, sino la idea de mudarse y reinventar la propia vida. El orador califica el hecho de que el hombre abandone la ciudad

    esta audaz, purificadora,mudanza elemental". (7-8)

    El propio hombre es el audaz, en realidad, porque tomó la decisión de cambiar de vida. El orador, sin embargo, desvía totalmente la atención hacia el movimiento en sí, refiriéndose a él como intrépido y valiente, además de purificador en el nivel básico.

    Epíteto transferido: una frase descriptiva o adjetivo que se utiliza para describir una cosa se transfiere a un objeto relacionado con ella

    Ironía y repetición

    La segunda estrofa desvía el foco de atención de la mudanza hacia las opiniones irónicas que el hablante tiene sobre su hogar. La vida del hablante es cómoda, familiar y "perfecta" (15), llena de cosas que él mismo eligió. Pero al mismo tiempo odia el hogar y la relación superficial que tiene con los objetos que hay en él:

    Todos odiamos el hogarY tener que estar allí:Yo detesto mi habitación,Sus trastos especialmente elegidos,Los buenos libros, la buena cama,Y mi vida, en perfecto orden:" (10-15)

    Toda su descripción del hogar es irónica porque no aporta ninguna prueba que justifique la hostilidad que siente hacia él. De hecho, todas las cosas que no le gustan del hogar las presenta con connotaciones positivas. Incluso utiliza la palabra "perfecto" para describir la comodidad de su vida. Pero la mera idea de estar tan cómodo incomoda al orador. Ansía emoción y novedad en su vida y se siente decepcionado por la calma y el orden de estar en un lugar familiar.

    Ironía: situación en la que existe un contraste entre lo que el lector o un personaje espera y lo que ocurre en realidad.

    Odia estar en casa, no por lo que tiene, sino por lo que le falta. Carece de conflicto y emoción, que el hablante cree que harán que la vida sea interesante. Desea marcharse porque cree que eso le proporcionaría la tensión que hace que la vida sea estimulante.

     Poesía de Partida, estantería, StudySmarter

    Fig. 2 - El hablante está resentido por el orden de su vida "perfecta", incluidos los libros de que eligió especialmente.

    La repetición de la palabra "bueno" en esta estrofa también representa el orden de su vida, que ha llegado a ser tan tedioso. Todo lo que posee es bueno y predecible, no nuevo y emocionante.

    En la última estrofa, cuando el hablante reflexiona sobre cómo sería su vida si tuviera que marcharse y empezar de nuevo, utiliza la repetición para mostrar que la vida en una nueva ciudad no sería lo bastante diferente como para justificar tal cambio. En cambio, esa vida se transformaría hasta parecerse a la suya actual:

    Libros; porcelana; una vidaReprensiblemente perfecta". (31-32)

    Esto se describirá con más detalle en la sección sobre el oxímoron, más adelante, pero merece la pena señalar que la idea de los libros y de una vida perfecta se repiten. Por mucho que cambien las cosas, en su afán por construirse una buena vida, el hablante acabará por aburrirse de la comodidad y volverá a ansiar el conflicto.

    Oxímoron

    El poema termina con el oxímoron "Reprensiblemente perfecto" (32). El hablante se da cuenta de que, vaya donde vaya, su deseo de una vida simultáneamente cómoda y estimulante es inalcanzable. Sólo quiere mudarse porque cree que los lugares diferentes son seductores en el sentido de su misterio y novedad. Y sólo odia su hogar porque le resulta conocido e íntimamente familiar. Pero se mude donde se mude, su día a día acabará volviéndole familiar y aburrido. Ningún lugar al que se traslade será extraño y emocionante para siempre; cuanto más tiempo se quede, más conocido y aburrido se volverá.

    El orador decide quedarse donde está debido a este oxímoron. Su hogar es "reprensiblemente perfecto" (32), pero es su hogar: un lugar familiar lleno de calidez y comodidad. Se da cuenta de que no merece la pena arriesgarse y mudarse. Puede empezar como una aventura divertida, pero al final se convierte en un lugar de previsibilidad y resentimiento como cualquier otro.

    Oxímoron: figura retórica que yuxtapone dos términos contradictorios próximos entre sí para crear una afirmación contradictoria.

    Lee el poema en voz alta y considera qué otros recursos poéticos utiliza Larkin a lo largo del mismo. ¿Notas que alguno de los sonidos se repite dentro de las palabras? ¿Notas alguna rima interna? ¿Qué puedes concluir sobre cómo afecta el sonido del poema a su contenido?

    Poesía de Partidas Dicción

    La dicción en "Poesía de Partidas" es predominantemente informal y coloquial. Esto contribuye al humor del poema, así como a situar al orador como una persona corriente. No es rebuscado ni formal. En cambio, su elección de palabras refleja la de muchas personas de clase trabajadora desilusionadas con la vida adulta.

    El orador utiliza palabras coloquiales y argot como "chucked up" (2), "junk" (13) y "stubbly" (27). Habla como un tipo normal de la calle, no como si recitara poesía estirada. También utiliza un lenguaje vulgar ("bastardo" en la línea 20) y habla frívolamente de sexo ("se desabrochó el vestido" en la línea 19). Parece muy abierto, aunque es cínico y pesimista.

    Hay algunos momentos en los que la dicción del hablante cambia para ser más poética. Cuando habla de la mudanza, la califica de audaz, purificadora y elemental (7). No sólo dice que trabaja duro, sino que es "Sobrio y laborioso" (23). Y se refiere a una vida hogareña cómoda y sin conflictos como "Reprensiblemente perfecta" (32). Todas estas palabras engañosas y poéticas se utilizan para definir el conflicto central del hablante. Él desearía que fuera fácil levantarse y moverse, pero se da cuenta de que es mucho más difícil de lo que parece. Hay capas en el lugar que él no ha descubierto del todo y, como las grandes palabras poéticas, la decisión de quedarse o marcharse es difícil de entender del todo y está abierta a la interpretación.

    Temas de la Poesía de Partidas

    Los temas principales del poema son el hogar como algo familiar y seguro pero tedioso, y lo desconocido como algo emocionante y nuevo pero arriesgado. La tensión principal está entre el conflicto inherente a estos dos temas.

    El hogar como algo familiar y tedioso

    El hablante se muestra extremadamente crítico con la idea de hogar desde la segunda estrofa. Utiliza palabras como odiar, detestar y basura para describir la vida que se ha construido. Si no fuera por las palabras positivas interpuestas con las negativas, el lector pensaría que el hablante tiene una opinión totalmente negativa de su hogar.

    Irónicamente, las otras palabras que utiliza para describir el hogar son "especialmente elegido", "bueno" y "perfecto". No hay nada físicamente malo en casa, más bien es su propia percepción del lugar. Tiene todos los objetos que necesita y desea, es familiar y está ordenado. Pero su perfección y familiaridad han hecho que se vuelva aburrido. El hablante está obsesionado con la idea de abandonar su hogar, no porque haya algo malo en él, sino porque es "reprensiblemente perfecto" (32).

    Lo desconocido como excitante y arriesgado

    Por otra parte, el hablante parece casi obsesionado con la idea de lo desconocido y lo no familiar. Equipara oír hablar de otras personas que se van con la adrenalina de un encuentro sexual o de recibir un puñetazo en una pelea. Le da glamour a lo desconocido, diciendo que él

    ...pavonearme por los caminos sembrados de nueces,agazapado en el fo'c'slerechoncho de bondad, siNo fuera tan artificial" (25-28)

    No quiere caminar literalmente por calles con nueces en el suelo ni esconderse bajo la cubierta de un barco. Pero quiere que su vida sea simultáneamente así de fácil y así de aventurera. Dice "rechoncho de bondad" (27) para describir que es tan despreocupado y está tan ocupado disfrutando de la vida que no tiene tiempo de afeitarse.

    Al igual que en casa, no dice específicamente por qué teme lo desconocido. El lector tiene que deducir que teme el riesgo que entraña reiniciar su vida. Dice que ese estilo de vida sería "artificial", lo que significa que no es natural, sino hecho por el hombre e imposible de mantener. Tanto si teme que esa nueva vida resulte "censurablemente perfecta" como si sólo es censurable, no es un riesgo que el orador esté dispuesto a correr.

    Poesía de Partidas Significado

    A lo largo de todo el poema, el hablante argumenta que quiere marcharse. Odia su casa, sus cosas y, en esencia, su vida. Pero hay algo que le mantiene firmemente arraigado a su hogar. Cuando piensa en mudarse y lanzarse a lo desconocido, en realidad es el miedo lo que le frena.

    Por supuesto, no dice directamente que le asuste el riesgo inherente a abandonar un lugar conocido. Pero sí señala que no quiere una vida "artificial" (29), aunque elegir el camino seguro le parezca "un retroceso tan deliberado" (30). Porque la verdad es que no hay garantías de que si da un vuelco a toda su vida vaya a ser más feliz.

    Poesía de Partida, Puerta, StudySmarter

    Fig. 3 - El hablante elige quedarse con lo conocido en lugar de arriesgarse a lo desconocido

    Piensa en el viejo adagio: "la hierba es más verde al otro lado". En la primera mitad del poema, ésa es la lógica que subyace al deseo del hablante de mudarse: piensa que le esperan más emociones en otro lugar. Pero pronto se da cuenta de que renunciar a una vida cómoda en aras de la novedad y la emoción puede no merecer la pena.

    El poema trata de la tensión inherente entre vivir una vida cómoda en lo familiar y arriesgarse aventurándose en lo desconocido. Nuestro hablante decide que, para él, una vida aburrida de comodidad vale más que lanzarse ciegamente a lo desconocido sin ninguna seguridad de que vaya a ser mejor.

    Poesía de Partidas - Puntos clave

    • "Poesía de Partidas" fue escrita por el poeta y bibliotecario Philip Larkin.
    • Se publicó en su segunda colección, The Less Deceived, en 1955.
    • El propio Larkin rara vez salió de Inglaterra y se estableció en la ciudad de Hull durante 30 años, lo que refleja la reticencia del hablante a abandonar su hogar.
    • El poema utiliza predominantemente una dicción informal y coloquial, con algunos casos de dicción poética para dar efecto.
    • Los temas principales son el hogar como algo familiar y seguro, pero tedioso, y lo desconocido como algo emocionante y nuevo, pero arriesgado.

    Referencias

    1. Larkin, en el programa Monitor de la BBC, 15 de diciembre de 1964
    Poesía de las partidas Poesía de las partidas
    Aprende con 0 tarjetas de Poesía de las partidas en la aplicación StudySmarter gratis

    Tenemos 14,000 tarjetas de estudio sobre paisajes dinámicos.

    Regístrate con email

    ¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión

    Preguntas frecuentes sobre Poesía de las partidas
    ¿Qué es la Poesía de las partidas?
    La Poesía de las partidas es una colección de poemas incluidos en las Siete Partidas, un código legal medieval de Alfonso X el Sabio.
    ¿Quién escribió la Poesía de las partidas?
    La Poesía de las partidas fue escrita principalmente por el rey Alfonso X el Sabio y sus colaboradores.
    ¿Cuál es el propósito de la Poesía de las partidas?
    El propósito de la Poesía de las partidas es complementar las leyes y enseñar moral y justicia de manera didáctica y accesible.
    ¿En qué lengua fue escrita la Poesía de las partidas?
    La Poesía de las partidas fue escrita en castellano medieval, la lengua vernácula de la época de Alfonso X.
    Guardar explicación

    Descubre materiales de aprendizaje con la aplicación gratuita StudySmarter

    Regístrate gratis
    1
    Acerca de StudySmarter

    StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.

    Aprende más
    Equipo editorial StudySmarter

    Equipo de profesores de Literatura

    • Tiempo de lectura de 18 minutos
    • Revisado por el equipo editorial de StudySmarter
    Guardar explicación Guardar explicación

    Guardar explicación

    Sign-up for free

    Regístrate para poder subrayar y tomar apuntes. Es 100% gratis.

    Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.

    La primera app de aprendizaje que realmente tiene todo lo que necesitas para superar tus exámenes en un solo lugar.

    • Tarjetas y cuestionarios
    • Asistente de Estudio con IA
    • Planificador de estudio
    • Exámenes simulados
    • Toma de notas inteligente
    Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.