Saltar a un capítulo clave
Biografía de Robert Burns
Biografía de Robert Burns | |
Nacimiento: | 25 de enero de 1759 |
Fallecimiento | 21 de julio de 1796 |
Padre | William Burnes |
Madre: Agnes Broun | Agnes Broun |
Esposo(a)/Pareja: | Jean Armour (1788-1796) |
Hijos: | 12 |
Poemas famosos: |
|
Nacionalidad | Escocesa |
Periodo literario: | Romanticismo |
Vida temprana y educación
Robert Burns nació el 25 de enero de 1759 en Alloway, Escocia. Era el mayor de siete hijos de una familia pobre de agricultores. Él y su hermano Gilbert se educaron primero en la escuela de Alloway, pero su cierre debido a problemas económicos hizo que los hermanos fueran educados durante un tiempo por John Murdoch, que había estudiado en Edimburgo.
Después de que Murdoch se marchara para trabajar en Dumfries, el padre de Burns educó a los hermanos durante un breve periodo antes de que asistieran a la Escuela Dalrymple. A partir de los 12 años, Burns trabajó en la granja de su padre en Ayrshire, aunque la granja no daba mucho dinero. La familia se trasladó de granja en granja, sin encontrar éxito económico en ninguna de ellas. Tras la muerte del padre de Robert Burns en 1784, la familia se trasladó a una granja en Mossgiel.
Encuentro con Jean Armour(1767-1834)
En 1785, una sirvienta de la granja de la familia Burns llamada Elizabeth Paton (1760-c.1799) dio a luz al primer hijo de Burns. A finales de 1785, Jean Armour, de la cercana localidad de Mauchline, quedó embarazada de gemelos de Burns.
Éste escribió un compromiso matrimonial para Armour en 1786, pero el padre de ésta no permitió el matrimonio, destruyó el compromiso y la envió a vivir con su familia en Paisley. El padre de Armour persiguió a Burns ante el Kirk (las autoridades de la Iglesia de Escocia) por mantener una relación fuera del matrimonio.
Después de que Jean fuera enviada a Paisley, Burns inició una relación de corta duración con Mary Campbell (c. 1763-1786), conocida comúnmente como "Highland Mary".
Emigración planeada a Jamaica y éxito temprano
En 1786, Burns tenía serias dificultades económicas con la fracasada granja de Mossgiel, por lo que planeó emigrar a Jamaica en busca de trabajo. Para recaudar dinero para su viaje a Jamaica, publicó su primera colección poética Poemas, principalmente en dialecto escocés, en el verano de 1786. Esta colección se conoce comúnmente como la Edición de Kilmarnock. El éxito de esta colección mejoró sus finanzas y su fama como poeta empezó a florecer.
Mary Campbell murió de tifus en octubre de 1786, no mucho antes de la partida prevista de Burns a Jamaica. El éxito de su primera colección de poemas le permitió renunciar a su planeada emigración a Jamaica y realizar un breve viaje a Edimburgo para preparar la segunda edición y buscar un mecenas. Publicó la edición de Edimburgo en 1787 y realizó una gira por Escocia.
Burns no encontró mecenas, pero en Edimburgo, en octubre de 1787, Burns empezó a editar una colección de canciones populares tradicionales escocesas llamada El Museo Musical Escocés (1787-1803). Esta colección de seis volúmenes llegó a incluir unas 160 canciones suyas, entre ellas su famoso poema de amor "A Red, Red Rose" (1794). La quinta edición incluye su conocida canción "Auld Lang Syne" (1796).
Encuentro con Agnes Maclehose (1758-1841)
En diciembre de 1787, Burns conoció a Agnes Maclehose (1759-1841) en una merienda en Edimburgo. Era una mujer culta de Glasgow que se había separado de su marido en 1780. Burns y Maclehose iniciaron un romance platónico a través de sus cartas. En sus cartas se llamaban mutuamente "Sylvander" y "Clarinda" por confidencialidad.
En 1787 Jean Armour se quedó embarazada del segundo par de gemelos de Burns y su familia la echó de casa. En febrero de 1788 empezó a apoyar a Armour dándole alojamiento. Poco después, el Kirk reconoció formalmente que Burns y Armour estaban casados.
La relación de Burns con Agnes Maclehose se desvaneció cuando Burns abandonó Edimburgo en 1788 para vivir con Armour como marido y mujer. Cuando Burns se marchó de Edimburgo, la criada de Maclehose había dado a luz al hijo de Burns.
Vida posterior y muerte
En junio de 1788 Burns y su esposa se trasladaron a la granja Ellisland, cerca de Dumfries. Él empezó a trabajar como funcionario de impuestos especiales (recaudador de impuestos) en 1789. La granja fue un fracaso financiero, por lo que se trasladaron a Dumfries en 1791.
En 1792, Maclehose abandonó Escocia rumbo a las Indias Occidentales para reunirse con su marido, del que estaba separada. Cuando Burns se enteró de su plan de marcharse en 1791, sabiendo que no volvería a verla, le envió el poema de amor "Ae Fond Kiss" (1791) como regalo de despedida.
Burns murió el 21 de julio de 1796 en Dumfries, Escocia. Burns y Armour tuvieron nueve hijos juntos. Su último hijo nació en 1796, poco después de la muerte de Burns. En total tuvo 12 hijos. No hay pruebas científicas suficientes para saber con certeza de qué murió. Se dice que murió por beber en exceso y/o por una afección cardiaca, una teoría muy debatida. Armour vivió en su casa de Dumfries hasta que murió en 1834. Sólo tres de sus nueve hijos y los de Robert Burns vivieron más que ella.
Robert Burns: poemas y obras principales
Robert Burns es una destacada voz escocesa en sus principales obras poéticas.
Poemas, principalmente endialecto esc océs (1786)
Poems, Chiefly inthe Scottish Dialect (Poemas, principalmente en dialecto escocés, comúnmente conocida como la Edición de Kilmarnock) fue la primera colección poética publicada de Robert Burns. Tuvo un éxito inmediato y se vendieron unos cuantos miles de ejemplares. El tema de los dos famosos poemas siguientes de la colección es la religión.
En los dos poemas siguientes, Burns evalúa satíricamente las creencias religiosas predominantes en su época.
Discurso al Deil" (1786)
Se trata de un poema satírico escrito en 1785, que se burla de las ideas tradicionales sobre Satanás. El poema se divide en tres partes:
- Un simulacro de invocación al Diablo utilizando los apodos despectivos que la gente utiliza para referirse a él.
- Un recuento de los actos del Diablo, empezando por lo que el orador aprendió de los cuentos populares de su abuela, antes de pasar a un resumen desenfadado de relatos bíblicos y teológicos (por ejemplo, Adán y Eva en el Edén, la tentación de Job).
- Se despide del Diablo, afirmando el orador que podría superarle fácilmente.
El poema desafía la idea calvinista de que debemos vivir nuestras vidas bajo un miedo persistente al Infierno. Burns rechazó esta idea calvinista por considerarla asesina de los placeres de la vida.
Calvinismo - Rama del protestantismo fundada en el siglo XVI por Juan Calvino, reformador protestante. Los calvinistas creían que la Biblia tenía la máxima autoridad y que sus enseñanzas eran todo lo que necesitábamos para comprender a Dios. Querían que el miedo al Infierno guiara nuestra vida.
Burns prologa su poema con dos versos del poema épico de John Milton "El Paraíso Perdido" (1677). El orador del poema de Burns utiliza un tono familiar y sermoneador para reducir a Satanás de la poderosa figura del "Paraíso Perdido" a una criatura risible.
En la octava estrofa, el hablante describe lo asustado que se sintió cuando creyó ver a Satanás en la forma de unos juncos mientras paseaba una noche. Su miedo (y su credulidad) alcanzaron el clímax cuando el graznido de un pato surgió de entre los juncos.
Recursos lingüísticos en "Discurso en la tienda de delicatessen
Discurso a la muerte" utiliza estrofas de Habbie, una forma que se emplea con más frecuencia en poemas satíricos y parodias de elegías.
Estrofa Habbie - Estrofa de seis versos con un esquema de rima AAABAB . Los versos con rima A están entetrámetro yámbico , mientras que los versos con rima B están endimetro yámbico . Este tipo de estrofa recibe su nombre de un poema escocés del siglo XVII sobre la muerte de un gaitero de pueblo.
Yámbico - Patrón de alternancia de acentos (sin acentuar y luego acentuado) en un verso.
Tetrámetro yámbico- Metro poético de acentos alter nos con cuatro sílabas acentuadas en un verso.
Dímetro yámbico - Metro poético de acentos alternos con dos sílabas acentuadas en un verso.
Primera estrofa de "Discurso al diablo
Línea 1: O túquéever title traje te,-
Línea 6: A scaud pobres desgraciados¡!
La Santa Feria" (1786)
Un poema humorístico escrito en 1765 que describe el ajetreo y el bullicio de una feria rural bianual en Mauchline. Se suponía que preparaba a la gente para la Comunión, pero el poema de Burns nos muestra cómo se había convertido simplemente en una excusa para pasarlo bien.
El orador del poema se encuentra con tres jóvenes llamadas Diversión, Superstición e Hipocresía. Diversión se ofrece a enseñar al orador la animada y abarrotada feria. La feria es un crisol de contradicciones entre la religión y la sociedad laica: en la feria hay varios predicadores que predican la moralidad, lo que contrasta con toda la bebida y el amor del público de los predicadores.
En el poema, mientras algunos asistentes a la feria piensan en sus pecados y suspiran rezando, otros están ocupados pensando en sus ropas y maldiciendo a la gente que les pisa los zapatos:
Aquí algunos están pensando en sus pecados,Y otros en sus garras;Uno maldice a los pies que le pisan las espinillas,Otro suspira y reza:
Al final de la feria y de los almuerzos posteriores, algunos juerguistas se sienten llenos espiritualmente, mientras que otros están llenos de alcohol:
Algunos están hartos de amor divino;
Otros, de brandy;
Dispositivos lingüísticos de "La Feria Sagrada
El poema sigue los pasos de la tradición literaria escocesa de describir fiestas y celebraciones populares. The Holy Fair" sigue de cerca la forma de "Hallow-Fair" (1772) del poeta escocés Robert Fergusson, que describe a los personajes turbios de una fiesta de Halloween: los borrachos, los jugadores y los estafadores.
La Feria Sagrada" contiene 27 estrofas de nueve versos cada una. El esquema rítmico es ABABCDCDE. Hay ocho sílabas en los versos A y C(tetrámetro yámbico), y seis sílabas en los versos B y D (trímetro yámbico).
Tetrámetro yámbico - Metro poético de acentos alternos con cuatro sílabas acentuadas en un verso.
Trímetro yámbico - Metro poético de acentos alternos con tres sílabas acentuadas en un verso.
Líneas iniciales de "La Feria Sagrada
Upen a simmer Soldía mañana(Una rima, tetrámetro yámbico)
Cuando Nature cara es hermoso, (rima B, trímetro yámbico)
Robert Burns: temas
Hay dos temas principales en la poesía de Burns: La religión y el amor.
Temas religiosos en la poesía de Burns
Burns creció en un hogar presbiteriano y se vio influido por los valores religiosos y morales del siglo XVIII.
En muchos de sus poemas, Burns reflexiona sobre la naturaleza de la religión y el papel que desempeña en la sociedad. A menudo emplea en su obra imágenes religiosas y referencias a la Biblia, que utiliza para explorar cuestiones de moralidad, espiritualidad y condición humana. Por ejemplo, en su poema "The Cotter's Saturday Night", Burns utiliza la imagen de un humilde cotter (granjero arrendatario) en oración para reflexionar sobre las virtudes de la sencillez, la humildad y la devoción.
Burns también escribió poemas que abordan cuestiones de tolerancia religiosa y libertad de conciencia. Por ejemplo, en su poema "A un piojo", Burns escribe sobre la hipocresía de quienes juzgan a los demás por su apariencia o religión, en lugar de por su carácter.
En muchos de sus poemas, Burns critica las formalidades y excesos de las instituciones religiosas, valorando en cambio una fe más personal e individual. Esto se aprecia en poemas como "La oración del santo Willie", donde Burns satiriza la hipocresía y el fariseísmo de un piadoso feligrés.
En general, el tema de la religión en la poesía de Burns es complejo y polifacético. Burns emplea imágenes y referencias religiosas para explorar cuestiones de moralidad, espiritualidad y condición humana, adoptando a menudo un enfoque crítico y satírico de la religión formal y sus excesos.
Temas de amor y separación en los poemas de amor
Las relaciones amorosas de Burns fueron la inspiración de gran parte de su poesía amorosa. Escribió algunos de sus poemas de amor como canciones, por lo que anotó las melodías con las que quería que se interpretaran estos poemas de amor. Eran melodías populares tradicionales escocesas.
Poemas de amor para Jean Armour
Jean Armour fue la inspiración de 14 de los poemas de amor de Burns, en particular "Of A' the Airts the Wind can Blaw" (1788), que expresaba su amor por ella y, como Burns señaló, fue escrito durante su luna de miel:
Los poderes de arriba sólo pueden saber,
A quien ve el corazón,
Que nadie puede serme tan querido
¡Como mi dulce y encantadora Jean!
El poema anterior de Burns, "Las campanillas de Mauchline" (1784), fue escrito sobre seis jóvenes famosas en Mauchline por su belleza. Una de ellas era Jean Armour. En el poema, Burns habla de la belleza de cada una de las jóvenes, antes de concluir
Pero Armour es para mí la joya de todas ellas.
Poemas de amor para Mary Campbell
Burns mantuvo una breve relación en 1786 con Mary Campbell, que murió de tifus en octubre de ese año. Se la conoce comúnmente como "Highland Mary". Algunos creen que Campbell estaba embarazada de Burns cuando murió, aunque esto es discutible. El tema de la separación aparece en los dos poemas siguientes que Burns escribió para Campbell.
¿Irás a las Indias, Mary mía?" (1786)
Algunos creen que este poema indica que Burns tenía la intención de llevarse a Campbell con él en su planeado viaje a Jamaica, este es un punto a menudo debatido. El poema comienza con:
Will ye go to the Indies, my Mary,And leave auld Scotia's shore?Will ye go to the Indies, my Mary,Across th' Atlantic roar?
En las dos últimas estrofas del poema, el hablante pide primero a Campbell que le prometa su "fe " y su "mano blanca como la azucena" (posiblemente una sugerencia de matrimonio). A continuación, el hablante maldice el momento en que se enamoraron como la razón por la que no pueden permanecer juntos (es decir, se han enamorado justo cuando el hablante debe marcharse a Jamaica).
The Highland Lassie O' (1786)
La relación de Burns con Mary Campbell también inspiró este famoso poema. Aquí el orador planea marcharse pronto a Jamaica. Está seguro de que el amor de su "fiel Lassie de las Highlands" perdurará a pesar de la separación:
A pesar de que voy a climas extranjeros,
sé que su corazón nunca cambiará;
Porque su pecho arde con el brillo del honor,
Mi fiel Lassie de las Highlands, O-
Poema de amor para Agnes Maclehose
El tema de la separación aparece en el conocido poema de amor de Burns "Ae Fond Kiss" (1791). Este poema fue un regalo de despedida para Maclehose antes de que partiera hacia las Indias Occidentales para reunirse con su marido, del que estaba separada. En este poema, el orador le pide a Nancy un último beso antes de separarse, para no volver a verse nunca más.
Al orador le rompe el corazón que tengan que separarse. Burns se refiere a Maclehose en el poema como "mi Nancy", en lugar de su seudónimo confidencial, "Clarinda", que solía utilizar en sus cartas. Aunque su separación llena al hablante del poema de "profunda desesperación" y "lágrimas desconsoladas", le desea a Nancy "paz, disfrute, amor y placer" para el futuro.
Robert Burns: citas
Cita 1 de "Epístola a un amigo" (1786)
Burns envió una carta en 1786 a su joven amigo Andrew Aiken. Empieza diciendo que el consejo que va a compartir es algo entre una "canción" y un "sermón", y luego anima a Aiken a valorar el honor y la independencia. Burns le aconseja que desconfíe de perder la fe en Dios, pero también de la religión estricta:
El miedo al infierno es el látigo del verdugo,
Para poner en orden al desdichado;
Pero donde sientas que se agarra tu honor
Que esa sea siempre tu frontera;
Cita 2 de "Auld Lang Syne" (1796)
Este conocido poema se canta tradicionalmente en Nochevieja en todo el Reino Unido para dar la bienvenida al nuevo año. El poema nos invita a recordar a los viejos amigos y a celebrar los viejos recuerdos. For auld lang syne" significa "por los viejos tiempos" en escocés.
¿Deberían olvidarse los viejos conocidos
¿Y no recordarlo nunca?
Hay que olvidar a los viejos conocidos,
¡Y auld lang syne!
Cita 3 de "Discurso a un Haggis" (1786)
El cumpleaños de Burns (25 de enero) se celebra como "Noche de Burns" en Escocia. En las cenas de la Noche de Burns se sirve comida tradicional escocesa, como haggis con "neeps and tatties". Se trata de un budín hecho de vísceras y carne picada que se sirve con colinabo y patatas. La comida puede empezar con la lectura del poema humorístico de Burns "Discurso a un haggis". La estrofa inicial se dirige a la "sonsie face" (cara regordeta) del haggis, y afirma que es mejor que todos los demás embutidos por su "painch, tripe, or thairm" (estómago, callos o intestinos).
Fair fa' your honest, sonsie face,
¡Gran jefe de la raza de los budines!
Sobre ellos ocupa tu lugar,
Pintada, tripa o thaim:
Eres digno de una gracia
Como mi brazo.
Robert Burns: hechos e importancia para la Literatura
Burns es el poeta más célebre de Escocia. Cada Nochevieja se canta "Auld Lang Syne" en todo el Reino Unido, y el 25 de enero se celebra su cumpleaños en una fiesta llamada Noche de Burns.
Burns hizo grandes esfuerzos por preservar y utilizar activamente lalengua escocesa en una época en la que cada vez más lectores del Reino Unido estaban rodeados de literatura en inglés. Realizó una importante contribución a la tradición literaria esc ocesa puliendo y conservando canciones populares tradicionales escocesas para antologías y colecciones.
A menudo se describe a Burns como un poeta prerromántico.
Romanticismo fue un movimiento literario de finales del siglo XVIII y principios del XIX, cuyo telón de fondo fue el auge de la gran industria, la expansión de las fábricas de carbón y una creciente preferencia por la rígida lógica de la ciencia frente a la fe ciega .
Los románticos pretendían devolver a la gente a una época anterior a todo esto, destacando en sus escritos la belleza del mundo natural y la profundidad de las emociones humanas. Su celebración de la belleza natural de Escocia, su promoción del individualismo y su exploración de la emoción humana en su poesía han llevado a algunos críticos a considerarlo como uno de los primeros contribuyentes al movimiento literario posterior del Romanticismo, de ahí el calificativo de prerromántico.
En su poema "La respuesta" (1787), Burns describe cómo, incluso en su juventud, mientras se afanaba en la granja familiar, sentía un fuerte deseo de celebrar y dejar constancia de la belleza y la cultura de Escocia, un deseo que sentía que le impulsaría hasta el día de su muerte:
Ev'n then, a wish (I mind its power) Undeseo, que hasta mi última hora Me animará fuertemente el pecho;
Que por el bien de la pobre y vieja EscociaAlgún plan útil, o libro pudiera hacer,O cantar al menos una canción.
Robert Burns - Puntos clave
Robert Burns nació el 25 de enero de 1759 en Alloway, Escocia, y murió el 21 de julio de 1796 en Dumfries, Escocia. Su cumpleaños se sigue celebrando como la Noche de Burns en Escocia y partes de Inglaterra.
Era el mayor de siete hermanos de una familia pobre de agricultores. Mientras crecía, su familia se trasladó de granja en granja, con escaso éxito económico.
Su primer poemario publicado, Poemas, principalmente en dialecto escocés (1786) (conocido comúnmente como Edición de Kilmarnock), tuvo tanto éxito que desechó su plan de emigrar a Jamaica.
La religión, la separación y el amor son temas importantes en los poemas de Robert Burns. Era conocido por utilizar la lengua escocesa en sus poemas.
Escribió la famosa canción "Auld Lang Syne" (1788), que se canta tradicionalmente en Nochevieja en todo el Reino Unido.
Aprende con 5 tarjetas de Robert Burns en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre Robert Burns
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más