Saltar a un capítulo clave
Aunque las cartas enviadas entre Robert Burns y Agnes Maclehose demuestran que se querían, se cree que su relación no era sexual. A esto lo llamamos amor platónico .
Resumen y Análisis de "Ae Fond Kiss | |
Fecha de publicación | 1791 |
Escrito por | Robert Burns (apodo Rabbie Burns) |
Forma/estilo | Poema/canción de amor |
Metro | Troquictetrámetro |
Esquema rítmico | AABBCC |
Recursos poéticos | (lengua escocesa), pareados que riman, cesura, anáfora, repetición, epístrofe, versos con punto final |
Imágenes frecuentes | Luz/oscuridad, belleza física, eternidad, expresiones de dolor |
Tono | Ternura/duelo tranquilo |
Temas | Amor, separación |
Análisis | El hablante del poema le pide a su amante Nancy un último beso de amor antes de que tengan que separarse para no volver a verse. Se siente desconsolado al despedirse de ella. |
El contexto de"Un beso entrañable
Ae Fond Kiss" es una canción popular escocesa escrita por Robert Burns, uno de los poetas más célebres de Escocia. Fue compuesta en 1791 y musicada por varios compositores. El contexto de este poema es profundamente personal, ya que fue escrito como carta de despedida a Agnes "Nancy" McLehose, con quien Burns mantuvo un apasionado pero finalmente condenado romance. El poema refleja la profunda agitación emocional y el anhelo de Burns, expresando el dolor de la despedida y del amor insatisfecho.
Contexto biográfico
Agnes Maclehose (1759-1841) era una mujer culta de Glasgow que se separó de su marido en 1780. Robert Burns conoció a Agnes en una fiesta del té en Edimburgo en 1787, después de que un amigo organizara el encuentro. Los dos congeniaron enseguida y empezaron a escribirse cartas. Para mantener la confidencialidad de sus cartas, Agnes sugirió que utilizaran los apodos de "Sylvander" y "Clarinda" cuando se escribieran. Ella era religiosa y además seguía casada legalmente.
Sus cartasnosugieren que su relación fuera sexual, pero muestran que estuvieron enamorados durante un tiempo. Sus cartas también demuestran que Burns quería que su relación se convirtiera en algo más que una amistad cariñosa, pero ya en la quinta carta que intercambiaron (fechada el 16 de diciembre de 1787), Agnesnolo aceptó:
¿Recuerdas que aquella a quien te diriges es una mujer casada? [...] Hablando en serio, la mayoría de la gente pensaría, por tu estilo, que escribes a una mujer vanidosa y tonta para ponerla en ridículo ... o algo peor. [...] Te he prometido mi amistad: será culpa tuya si alguna vez te la retiro.
En una carta anterior, Robert Burns había escrito a Agnes en lo que ella calificó de "estilo romántico". Había celebrado su amistad y sugerido que, si se hubieran conocido antes, su amistad les habría llevado "Dios de amor sólo sabe adónde". En la cita anterior, Agnes regaña a Robert Burns por haber escrito esto, recordándole que no es correcto escribir a una mujer casada de forma romántica.
¿Por qué se separaron estos amantes?
En 1788, Robert Burns abandonó Edimburgo y se casó con una antigua amante suya llamada Jean Armour (1765-1834), que por entonces ya se había quedado embarazada de él dos veces de gemelos.La marcha de Burns para casarse con Jean en 1788 y el hecho de que la criadade Agnes diera a luz al hijode Burns ese mismo año influyeron en su relación con Agnes.
En 1792, Agnes partió de Escocia hacia las Indias Occidentales para reunirse con su marido separado. Llegó a Jamaica y descubrió que su marido tenía otra familia, por lo que regresó a Escocia, pero su relación con Robert Burns se había desvanecido. En 1791, cuando Burns se enteródel plan de Agnes de ir a las Indias Occidentales, y sabiendo que no volvería a verla, le envió "Ae Fond Kiss" como regalo de despedida. En 1831, Agnes recordó su despedida en su diario:
Nunca podré olvidar este día. Me separé de Burns, en el año 1791, y nunca más nos volveremos a ver en este mundo. ¡Oh, que nos encontremos en el Cielo!
Contexto literario
Las dos primeras líneas de "Ae Fond Kiss" se inspiran en un verso de "The Parting Kiss" (1749) escrito por el poeta y editor inglés Robert Dodsley, que tuvo menos éxito:
Un beso afectuoso antes de separarnos.
Deja caer una lágrima y di adiós;
Aunque nos separemos, mi querido Corazón
Hasta que nos encontremos, jadeará por ti.
Publicación
A lo largo de su vida, Agnes Maclehose mantuvo un férreo control sobre las cartas que escribía a Robert Burns, aunque muchas de las cartas que Burns escribió a Agnes se publicaron tras la muertede Burns en Cartas a Clarinda &c. (1802). Tras la muertede Agnes, su nieto publicó La correspondencia entre Burns y Clar inda (1843), que incluía cartas escritas tanto por Burns como por Agnes. La carta que Burns escribió en diciembre de 1791, cuando se enteró de queAgnes planeaba marcharse, es la número 66 de la colección. Contiene tres "canciones", la primera de las cuales es "Ae Fond Kiss". La carta termina con:
Adieu. Adiós.
SYLVANDER
Otros poemas de amor a Agnes Maclehose
Agnes Maclehose fue la inspiración de diez poemas de amorde Robert Burns.
En "Sylvander a Clarinda" (1787), vemos que Robert Burns quería algo más que amistad:
Love, from Clarinda'sheavenly eyes,Transfixed his bosom thro' and thro';But still in Friendships' guarded guise,For more the demon fear'd to do.
En "Clarinda, dueña de mi alma" (1788), vemos cómo le afectó a Robert Burns despedirse de Agnes, aunque fuera por poco tiempo:
¿A qué oscura cueva de la noche heladaHuirá el pobre Sylvander;Privado de ti, su vida y su luz,El sol de toda su alegría?
Ae Fond Kiss": poema
Repasa el poema en su totalidad a continuación.
- Un beso cariñoso, y luego nos separamos;
- Un beso de despedida y para siempre.
- Te juraré con lágrimas en el corazón,
- Con suspiros y gemidos de guerra te haré la guerra.
- Quién dirá que la Fortuna le aflige
- mientras le abandona la estrella de la esperanza?
- A mí no me ilumina ningún destello alegre;
- La oscura desesperación me ilumina.
- Nuncaculparé a mi parcial fantasía,
- Nada podría resistirse a mi Nancy:
- Pero verla era amarla;
- Sólo amarla a ella, y amarla para siempre.
- Si nunca noshubiéramosamado tan amablemente,
- Si nunca noshubiéramosamado tan ciegamente,
- Nunca nos hubiéramos encontrado - o nunca nos hubiéramos separado -
- Nunca noshabríanroto el corazón.
- ¡Que te vaya bien, la primera y la más bella!
- ¡Que te vaya bien, la mejor y la más querida!
- Tuyo sea el gozo y el tesoro,
- Paz, gozo, amor y placer.
- Un beso cariñoso y luego nos separamos.
- ¡Adiós, por desgracia, para siempre!
- Te prometo con lágrimas en el corazón,
- con suspiros y gemidos de guerra,te defenderé.
Poema completo "El beso del cariño | |
---|---|
123456789101112131415161718192021222324 |
Un beso entrañable": resumen
El poema tiene tres estrofas de ocho versos cada una, con cuatro pareados rimados por estrofa. Heaquíun resumendelsignificado del poema.
Primera estrofa
El hablante le pide a Nancy un último beso antes de separarse, para no volver a verse nunca más. Se acordará de ella cuando llore. Se siente en conflicto ("se debate"), ya que disfruta recordando sus recuerdos felices ("suspira"), pero le rompe el corazón quenovayan a crear otros nuevos ("gime"). Si hubiera la más mínima esperanza de felicidad futura con Nancy, sería feliz, peronola hay, así que sólo siente desesperación.
Segunda estrofa
Aunque su amor por Nancy le ha hecho sentirse tan disgustado por su separación, el hablantenose culpa porque nadie podría resistirse a sentirse atraído por Nancy. Con sólo mirarla, tequedasprendado de ella para siempre. El hablante razona que si nunca se hubieran amado tanto, si nunca se hubieran conocido o si nunca se hubieran separado, ahora no tendrían el corazón tan roto.
Tercera estrofa
El orador se despide de Nancy, la primera y más bella mujer a la que ha amado de verdad. Le desea felicidad para el futuro y vuelve a pedirle un último beso, molesto porque es el último. Repite que la recordará a través de su tristeza y que recordará su felicidad pasada con alegría, pero también con desesperación pornopoder crear más recuerdos felices.
Ae Fond Kiss": análisis
La canción "Ae Fond Kiss" de Robert Burns es una elocuente expresión de profundo afecto y trágica separación. El análisis de este poema revela la profunda hondura emocional de la escritura de Burns. Utiliza un lenguaje sincero y conmovedor para transmitir la pena de separarse de un ser querido. El tema recurrente del beso, utilizado como símbolo de su amor y afecto, subraya la cruda emoción y la experiencia personal que alimenta el poema. El uso que Burns hace del dialecto escocés añade una capa adicional de autenticidad y contexto cultural a la obra, convirtiéndola así en una pieza significativa en el canon de la literatura escocesa.
- Ae' significa 'sólo' o 'uno'.
- 'Fareweel' significa 'adiós' (despedida).
- 'Nae' (línea 7) significa 'no'.
- Naething" (línea 10) significa "nada".
- Sae" (líneas 13 y 14) significa "así que".
- Ilka" (línea 19) significa "cada".
Lengua escocesa
¿Qué significan las palabras escritas en lengua escocesa en "Ae Fond Kiss"?
Robert Burnsnoescribió tantas palabras en escocés en "Ae Fond Kiss" como en otras de sus canciones, como "Auld Lang Syne" (1796) (que significa "Porlosviejos tiempos").
Forma
Este poema de amor fue escrito como una canción para ser interpretada con música folclórica tradicional escocesa. Robert Burns anotó con el poema que la melodía debía ser "Rory Dall's Port". Esta melodía tradicional para arpa tiene probablemente sus raíces en Irlanda y más tarde fue adoptada como escocesa. Desde entonces, "Ae Fond Kiss" ha sido adaptada a distintas melodías y grabada por diversos cantantes.
Rory Dall (de nombre real Roderick Morison) fue un arpista escocés ciego nacido en 1656 que escribió muchas melodías populares gaélicas.
En gaélico, un "port" es una melodía, y "Dall" (elapodo del arpista) significa "ciego".
Ae Fond Kiss":esquema rítmico
Ae Fond Kiss" de Robert Burns emplea un esquema rítmico algo inusual, pero muy eficaz, que contribuye al impacto emocional del poema. Robert Burns utiliza un esquema de rima AABBCC en el poema. Se utilizan pareados rimados en todo el poema. Esta regularidad ayuda a musicalizar el poema y le confiere una sensación de musicalidad.
Ae Fond Kiss": recursos poéticos
Los principales recursos poéticos a tener en cuenta en el poema "Ae Fond Kiss" son la métrica, los pareados rimados, la cesura, la anáfora, la repetición, la epístrofe y los versos terminados.
Metro
El poema está escrito en tetrámetro trocaico. Este ritmo regular ayuda a musicalizar el poema y hace queladespedida del orador parezca tranquila y serena. Esta métrica también deja una sílaba átona al final de cada verso (lo que se denominafinal femenino), por lo que cada verso parece desvanecerse justo al final, lo que resulta bastante apropiado para la última despedida.
Troqueo: una sílaba tónica seguida de una sílaba átona.
Tetrámetro trocaico: tipo de métrica poética que presenta cuatro sílabas acentuadas por verso con acentos alternos (una sílaba acentuada seguida de una sílaba átona).
Final femenino: verso que termina con una sílaba átona.
Coplas rimadas
Los pareados rimados dan al poema una forma regular para que pueda musicarse, como era la intenciónde Burns. Un pareado rimado también permite al hablante explorar una idea de dos formas distintas, enfatizando sus sentimientos.
Cesura
Los dos primeros versos del poema contienen cesuras (la coma antes de "y" en ambos versos). Estas cesuras aumentan el impacto de nuestra comprensión de que este beso de amor es en realidad su último beso de despedida, que este adiós es en realidad el último.
Cesura: pausa en medio de una línea poética, normalmente indicada por una coma.
Anáfora
Las líneas 1 y 2 empiezan con "Ae" para subrayar que se trata de un solo beso. Las líneas 13 y 14 empiezan con "Had we never lov'd sae" para subrayar la profundidad de su amor y cómo se ha intensificado su desamor. Las líneas 17 y 18 empiezan con "Fare thee weel, thou" para enfatizarlacariñosa pero dolorosa despedida del hablante y prolongarla.
Anáfora: dos o más oraciones, frases o líneas que empiezan con las mismas palabras.
Repetición
La repetición creada por la anáfora en el poema facilita su musicalización. El uso de la anáfora crea un ritmo regular coherente.
La sintaxis paralela (la repetición de estructuras gramaticales) en los versos 17 y 18 con "tú laprimera y la más hermosa" y "tú la mejor y la más querida" también ayuda a musicalizar el poema, amplíalasideas del hablante y enfatiza sus sentimientos por ella resaltando los superlativos ("la mejor", "la más querida", "la más hermosa").
El ligero cambio de "y luego para siempre" a "¡ay, para siempre!" enlarepetición de los versos uno y dos de la tercera estrofa nos muestra que, al final del poema, el hablante se da cuenta de que éste es su último adiós.
Epístrofe
Las líneas cinco a ocho presentan la idea de la esperanza (y la falta de ella). La repetición de "él" y "yo" al final de estos dos pares de pareados rimados conecta estas líneas y subraya la diferencia entre el hablante y otros hombres. Otros hombres tienen la esperanza de un futuro brillante en su relación, mientras que el hablantenola tiene.
Epístrofe: dos o más frases u oraciones que terminan con las mismas palabras.
Líneas con punto final
El poema utiliza puntos suspensivos, signos de interrogación y exclamación al final de las frases gramaticales, lo que significa que estas líneas están terminadas. Cada pareado rimado contiene una frase gramatical completa (una idea completa), excepto en la segunda estrofa, donde las frases gramaticales completas se extienden a lo largo de dos pareados rimados.
El uso de versos terminados en pareados rimados facilita la musicalización del poema. También aporta una sensación de calma alasideas del orador porque cada idea llega a un final definitivo. No hay pánico ni emoción desbocada enlaspalabras del hablante, lo que subraya la finalidad y la ternura de su despedida, así como la certeza delossentimientos del hablante.
Un beso entrañable Recursos lingüísticos
Los principales recursos lingüísticos para analizar "Ae Fond Kiss" son el hablante, el tono y las imágenes.
Orador
El hablante utiliza el habla en primera persona para dirigirse directamente a Nancy ("yo", "yo", "tú", "tú"), subrayando la naturaleza personal de este poema, que fue enviado directamente a Agnes Maclehose en una carta privada. Robert Burnsnollama a Agnes "Clarinda" en este poema, como hacía normalmente en sus cartas, sino que la llama cariñosamente por su apodo cariñoso, "mi Nancy". Esto subraya lo personal y sincero que es el poema.
Tono
El poema tiene un tono tierno de pena silenciosa. Al final de la primera estrofa, aunque el hablante está rodeado de "Oscura desesperación", nohayun torbellino de emociones que se apodere del poeta, como sugieren el ritmo regular, los versos terminados y el patrón coherente de pareados rimados del poema. La tercera estrofa utiliza muchos signos de exclamación cuando el poeta se despide cariñosamente de Nancy y le desea felicidad para el futuro, pero la desesperación que esos signos de exclamación podrían sugerirnose descontrola, ya que el poema continúa con su patrón regular.
Imaginería
En "Ae Fond Kiss", Robert Burns utiliza imágenes poderosas y evocadoras para expresar la profundidad de sus emociones y el dolor de separarse de su amada. Una de las imágenes clave es el propio "beso cariñoso", que simboliza su íntima conexión y la dolorosa ruptura de su relación.
Luz y oscuridad
En las líneas siete y ocho, Burns contrasta la luz y la oscuridad para enfatizar la poca felicidad que le queda, sabiendo que deben separarse para siempre. No le queda ninguna felicidad brillante y chispeante, sólo "oscuradesesperación".
La palabra "benights" de la octava línea se asocia con la oscuridad de la noche que alcanza a un viajero antes de que haya llegado al refugio. La desesperación "ilumina" al hablante en la octava línea, subrayando lo abrumadora que es su pena.
Belleza física
De la línea 9 a la 12, el orador elogialabelleza física de Nancy, diciendo que con sólo mirarla cualquiera se enamoraría perdidamente.
En la línea 17, el orador describe a Nancy como "la más bella".
Eternidad
En los dos primeros versos del poema, la cesura que precede a "y luego para siempre" subraya la finalidad de la despedida. Cuando se repiten estos dos versos en la tercera estrofa, se produce un ligero cambio, ya que la frase se convierte en "¡ay, para siempre! Con el enfático "¡ay!" y el signo de exclamación," ¡para siempre!
Expresiones de dolor
El hablante repite en las estrofas primera y tercera que honrará su memoria con sus "lágrimas desconsoladas" y sus "gemidos". Al rememorar sus recuerdos felices con ella, "suspira". Estas sugerencias de expresiones verbales y físicas de dolor enfatizan la profundidad de su tristeza.
Ae Fond Kiss - Puntos clave
Robert Burns envió "Ae Fond Kiss" a su amante (platónica) Agnes Maclehose ("Nancy") como regalo de despedida en 1791, antes de que zarpara hacia las Indias Occidentales para reunirse con su marido, del que se había separado. Ae Fond Kiss" tratadel amor de Robert Burns por Agnes Maclehose y de la angustia que sintió al separarse.
Robert Burns y Agnes Maclehose se escribieron muchas cartas desde que se conocieron en 1787 hastaque Burns abandonó Edimburgo en 1788 para casarse con su antigua amante Jean Armour.
El poema tiene una estructura y un ritmo regulares, creados por pareados rimados, tres estrofas de ocho versos cada una y tetrámetro trocaico coherente.
En el poema, Burnsnose dirige a Agnes por su seudónimo confidencial, "Clarinda", sino que la llama por su apodo privado, "Nancy", lo que subraya lo personal y sentido que es el poema.
Robert Burns quiso que se pusiera música a "Ae Fond Kiss", la melodía tradicional escocesa "Rory Dall's Port". Desde entonces, el poema ha sido grabado por varios cantantes.
Aprende con 4 tarjetas de Un tierno beso en la aplicación StudySmarter gratis
¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión
Preguntas frecuentes sobre Un tierno beso
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más